Ballina Bota Kryeministri i Japonisë në konferencë për shtyp për pandeminë e koronavirusit

Kryeministri i Japonisë në konferencë për shtyp për pandeminë e koronavirusit

Kryeministri i Japonisë në konferencë për shtyp për pandeminë e koronavirusit

[Hyrje e Kryeministrit Abe]

 Infeksionet e reja të koronavirusit janë të përhapura në të gjithë botën. Numri i të infektuarve ka tejkaluar 500,000. U deshën më shumë se 60 ditë për të arritur në 100,000 njerëzit e parë, por kohët e fundit ajo është rritur me 100,000 në vetëm dy ditë dhe po rritet me një ritëm të vërtetë shpërthyes. Në disa vende, numri i vdekjeve po rritet me qindra njerëz çdo ditë, dhe ekziston një situatë që nuk mund të sigurojë kujdes të mjaftueshëm mjekësor për numrin në rritje të pacientëve me sëmundje të rëndë, i cili mund të quhet kolaps mjekësor. Ky nuk është një zjarr nga ana tjetër. Situata mund të jetë e njëjtë në Japoni brenda një kohe të shkurtër. Me një sens të tillë krize, do të dëshiroja ta pyesja publikun përsëri për vigjilencë maksimale.
 Deri tani, në Japoni, përpjekjet e ekspertëve, qendrave shëndetësore dhe profesionistëve të kujdesit shëndetësor në vend janë duke punuar për të zbuluar dhe kontrolluar transmetimin e infeksionit në një grup të ashtuquajtur në një fazë të hershme. Duke bërë kështu, unë arrita të duroj. Sidoqoftë, për momentin, numri i pacientëve, rruga e transmetimit të të cilit është e panjohur po rritet kryesisht në zonat urbane, si Tokio dhe Osaka. Nëse nuk e shihni lidhjen, nuk do të dini se sa të infektuar janë pas saj. Dhe nëse mund të ndodhë një zinxhir i pakontrolluar i infeksioneve, një përhapje eksplozive mund të ndodhë diku.
 Në Tokio, Guvernatori Koike tha në 25 se mundësia e mbivendosjes ishte në një situatë të rëndë dhe kërkoi nga banorët e Tokios që të përmbahen të mos dalin natën dhe në pushime. Së bashku me katër guvernatorët prefekturorë, Chiba, Kanagawa, Saitama dhe Yamanashi, ne po bëjmë thirrje për bashkëpunim për vetë-kontrollimin e ngjarjeve dhe ndalesat e panevojshme emergjente për turmat. Osaka dhe Kumamoto gjithashtu u është kërkuar që të përmbahen nga dalja këtë fundjavë. Unë ju bëj thirrje që të bashkëpunoni me këto thirrje nga qeveritë lokale.
 Sapo të ndodhë një përhapje eksplozive, numri i të infektuarve hidhet më shumë se 30 herë në vetëm dy javë, bazuar në vlerësimet nga Evropa dhe Shtetet e Bashkuara. Nëse kjo ndodh, strategjia jonë për të hequr majat duke minimizuar shpejtësinë e infeksionit papritmas do të shembet.
 Disa ende mund të mendojnë se numri i përgjithshëm i të infektuarve është më i ulët se në Perëndim. Sidoqoftë, numri i të infektuarve që shohim çdo ditë është vetëm një pamje e infeksionit të ri rreth dy javë më parë, duke marrë parasysh periudhën e inkubacionit. Me fjalë të tjera, edhe nëse tashmë ka ndodhur një përhapje eksplozive, ajo nuk mund të zbulohet menjëherë. Dy javë më vonë, kur numrat shfaqen, shkalla e rritjes së pacientit është jashtë kontrollit. Kjo është pjesa më e frikshme e infeksionit dhe ne duhet të vazhdojmë ta luftojmë këtë armik të frikshëm me forcë.
 Nën sensin e fortë të krizës, SDF u mobilizua dhe forcoi në mënyrë drastike masat kufitare. Një ditë më parë, Kabineti vendosi të krijojë një task forcë qeveritare bazuar në Ligjin e rishikuar për Masat Speciale. Si rezultat, selitë e forcave të punës janë ngritur në të gjitha prefekturat, dhe ne do të bëjmë çmos për të parandaluar përhapjen e infeksionit, ndërsa supozojmë situatën më të keqe, në bashkëpunim të ngushtë me qeveritë lokale. Ne kërkojmë nga qytetarët të përmbahen nga udhëtimi urgjent.
 Dhe për të zvogëluar rrezikun e infektimit nga popullata, ju lutemi të bëni përsëri veprimet tuaja për të shmangur tre kushtet sa më shumë që të jetë e mundur. Së pari, një hapësirë ​​e mbyllur me ventilim të dobët. Së dyti, vendet ku njerëzit janë të mbushur me njerëz. Së treti, biseda të ngushta në distanca të shkurtra. Mbyllur, e dendur, afër. Ju lutemi merrni masa për të shmangur këto tre sekrete.
 Këtë javë, Ministria e Arsimit, Kulturës, Sportit, Shkencës dhe Teknologjisë ka dhënë udhëzime për rihapjen e shkollës nga semestri i ri. Duke hapur dritaren e klasës dhe duke ventiluar plotësisht tre kushtet, siç është ajrimi i plotë në secilin vend arsimor, ne synojmë të bëjmë çdo përpjekje të mundshme për të parandaluar infeksionin e fëmijëve. Kur të rifillojmë, javën e ardhshme do të zhvillojmë një takim tjetër ekspertësh dhe do të kërkojmë mendime nga një këndvështrim profesional. Kanë kaluar më shumë se një muaj që kur ekspertët shprehën mendimin e tyre se ishin në prag. Gjatë kësaj kohe, ne kemi kuptuar tre kushte, por kemi kërkuar që njerëzit të punojnë shumë, siç janë kërkimi i anulimit, shtyrja dhe zvogëlimi i shkallës së ngjarjeve në shkallë të gjerë. Faleminderit për bashkëpunimin.
 Shumë prej jush mund të jenë stresuar gjatë muajit të kaluar si lodhje korona ose lodhje vetëpërmbajtjeje. Sidoqoftë, në Evropë dhe Shtetet e Bashkuara, ku kanë ndodhur mbizotërime, duhet të merren masa të forta, të tilla si mbyllja e qyteteve, ndalimi me forcë i daljes dhe mbyllja e dyqaneve përveç nevojave të përditshme. Ju kërkojmë ndjesë kësaj here për bezdi, por dëshiroj që ju të kuptoni se është për të shmangur masa të tilla të vështira.
 Përsëri, Japonia është e ndryshme nga Evropa dhe Shtetet e Bashkuara. Por, prandaj, nëse relaksoheni edhe pak, gjithmonë mund të zgjeroheni papritmas. Për fat të mirë, edhe nëse mbivendosja mund të shmanget, do të thotë që buza e ujit do të zgjasë për ca kohë. Kjo luftë duhet të përgatitet për një betejë të gjatë. Ne ju falënderojmë sinqerisht dhe kërkojmë bashkëpunimin tuaj të vazhdueshëm në parandalimin e përhapjes së infeksionit.
 Qeveria do të përdorë mençurinë e botës për të përshpejtuar zhvillimin e trajtimeve dhe vaksinave efektive në mënyrë që ju të zgjidhni shqetësimet tuaja sa më shpejt të jetë e mundur. Kohët e fundit, Samiti i G7 i mbajtur nga videophone dhe Samiti i G20 mbi Financat dhe Ekonomia Botërore (SUM) e thirri këtë me forcë dhe mori mbështetjen e liderëve botërorë. Në Japoni, administrimi i katër ilaçeve tashmë ka filluar si një studim vëzhgues.
 Nga këto, avigani, i cili është aprovuar për trajtimin e gripit të ri dhe ka njohur efekte anësore, është administruar në dhjetëra pacientë deri më tani. Shtë një ilaç që parandalon rritjen e virusit dhe është raportuar të jetë efektive në përmirësimin e simptomave. Avigan po tërheq interes nga shumë vende jashtë vendit, dhe në të ardhmen ne do të punojmë me vendet e zgjedhura për të zgjeruar studimet klinike dhe për të filluar rritjen e prodhimit të ilaçeve. Ne gjithashtu planifikojmë të fillojmë procesin e provës klinike të nevojshme për miratimin zyrtar për një lloj të ri të infeksionit koronavirus. Sa i përket remdecivir, i cili ishte duke u zhvilluar si një trajtim për ethe hemorragjike Ebola, ka filluar një gjykim klinik ndërkombëtar kryesisht në Shtetet e Bashkuara dhe Japoni. Fusan, i cili është aprovuar si një kandidat i pestë kryesor për trajtimin e pankreatitit, do të administrohet tek pacientët me pëlqim paraprak si studim vëzhgues.
 Për më tepër, universitetet dhe ndërmarrjet private po bëjnë lëvizje të ndryshme për të zhvilluar ilaçe dhe vaksina terapeutike. Ne do të ndjekim të gjitha mundësitë me një mbështetje të fortë të qeverisë. Me një ankth dhe frikë të paparë që mbulon jo vetëm Japoninë, por edhe pjesën tjetër të botës, Japonia dëshiron të jetë ajo me dritën e shpresës, me fuqinë e inovacionit.
 Ne do të marrim masa drastike kundër situatës aktuale ekonomike që ka rënë në një situatë më të vështirë se kurrë më parë. Dje u miratua buxheti i vitit të ardhshëm. Kjo do të lejojë që buxheti të zbatohet në mënyrë të vazhdueshme nga viti i ri fiskal, siç është rritja e sigurisë sociale siç është kujdesi mjekësor dhe kujdesi infermieror, dhe sigurimi i arsimit të lartë falas. Për më tepër, një task forcë qeveritare do të mblidhet më pas për të udhëzuar masat ekonomike emergjente që të formulohen. Edhe pse e pazakontë që nga Lehman Shock, ne do të formulojmë një buxhet shtesë për vitin e ardhshëm fiskal dhe do t’ia dorëzojmë Dietit sa më shpejt të jetë e mundur. Ne synojmë të mobilizojmë të gjitha politikat, përfshirë uljen e taksave kombëtare dhe lokale dhe masave monetare, për të zhvilluar dhe zbatuar një paketë gjithnjë e më të fortë të politikave.
 Gjatë shtatë kohëve të fundit, ne kemi dëgjuar drejtpërdrejt zërin e fushës dhe zërin e komunitetit. Vetë-kontrollimi i aktiviteteve të ndryshme ka pasur një ndikim të jashtëzakonshëm në të gjithë ekonominë japoneze. Rezervimet e autobusëve për muajin e ardhshëm janë ulur 90% nga viti në vit, dhe industria e aviacionit tashmë po humbet të gjithë fitimin vjetor të saj operativ. Në shumë industri, të tilla si strehim dhe ngrënie dhe pirje, shitjet janë ulur me 80% ose 90% në shumë raste. Në industrinë e muzikës, pati bisedime për ngjarjen që do të anullohej dhe shitjet do të binin nga zero. Ndërsa pamja nuk mund të parashikohet, disa biznese të vogla dhe të mesme kanë një zë të trishtuar duke thënë se bëhet fjalë për jetë dhe vdekje, por ata gjithashtu kanë vendosur të shtrëngojnë dhëmbët dhe të punojnë shumë për të duruar këtë provë. Unë kam qenë në gjendje të pyes.
 Si qeveri, ne do t’i mbështesim plotësisht këto vështirësi dhe do të mbrojmë punësimin lokal dhe vendet e punës. Dhe kjo është arsyeja pse ne kemi nevojë për fuqinë e kulturës, arteve dhe sporteve për të shëruar zemrat e njerëzve. Edhe në periudha të vështira, dritat e kulturës nuk duhet të shuhen kurrë. Sidoqoftë, në situatën aktuale ku parandalimi i përhapjes së infeksionit është me përparësi maksimale, para së gjithash, ne do të marrim masa për t’u përqëndruar në kapërcimin e kësaj situate të vështirë.
 Për bizneset e vogla dhe të mesme, ne kemi ndërmarrë tashmë masa të guximshme mbështetjeje për financim, të cilat në thelb janë pa interes dhe të pasigurta, dhe e lëmë ripagimin e parave deri në pesë vjet. Do ta bëj.
 Përveç financimit, ne kemi një plan të ri përfitimesh për t’ju ndihmuar të kapërceni këtë vështirësi. Ne do të ofrojmë një mbështetje të paparë për ndërmarrjet e vogla dhe të mesme në një shkallë të paparë, duke marrë parasysh situatën e rëndë aktuale.
 Për familjet me të ardhura të zvogëluara për shkak të punës së zvogëluar, etj., Të cilët mund të kenë vështirësi për të jetuar, ne kemi avancuar tashmë fonde në shkallë të vogël, të cilat mund të lirohen nga ripagimi, dhe shtyrja e taksave dhe pagesa të shërbimeve, Për më tepër, ne do të ofrojmë përfitime për një jetë drastike.
 Qeveria do të dëgjojë zërat e njerëzve në situata të ndryshme dhe do të sigurojë mbështetje të hollësishme.
 Kur përhapja e infeksionit është shtypur dhe trazirat sociale janë shpërndarë, ekonomia japoneze do të rimarrë ekonominë në formë V menjëherë. Për të rigjetur buzëqeshjet e njerëzve në të gjithë vendin, ne synojmë të mbështesim rigjenerimin e fuqishëm duke ndërmarrë masa stimuluese të kërkesës së guximshme të përqendruar afatshkurtër për udhëtime, transport, ushqim jashtë dhe ngjarje.
 Bota do të punojë së bashku për të zbatuar politika të fuqishme ekonomike dhe fiskale. Kjo është marrëveshja në Samitin e fundit të G20. Si Japonia, një drejtuese në koordinimin global, ne do të punojmë në masa në shkallë të pashembullt që tejkalojnë masat ekonomike gjatë Lehman Shock.
 Lojërat Olimpike dhe Paralimpike në Tokio 2020, të cilat njerëzit kanë qenë të entuziazmuar t’i mbajnë këtë verë, do të shtyhen dhe do të mbahen deri në verën e vitit të ardhshëm, më së voni. Më vjen shumë keq për atletët që kanë punuar shumë këtë verë, por unë do të doja që ju të kuptoni situatën aktuale në botë.
 Pishtari që erdhi në Japoni javën e kaluar, si një simbol i shpresës së njerëzimit, do të vazhdojë të ndizet në Japoni dhe do të dërgohet fuqishëm ditën tjetër. Kjo pishtar është drita e shpresës që do ta çojë njerëzimin në daljen e tunelit të gjatë dhe të errët me të cilin po përballemi tani. Si një provë që njerëzimi ka kapërcyer koronavirusin e ri, unë dua të punoj me njerëzit e Lojërave Olimpike dhe Paralimpike vitin e ardhshëm. Mendoj kështu.
 Kjo është për mua.

[Q & A]

(Zëdhënësi i kabinetit)
 Tani, unë do të doja të bëj pyetjet tuaja.
 Nëse keni ndonjë pyetje, ju lutemi ngrini dorën. Unë do të emëroj, kështu që nëse jeni emëruar, ju lutemi shtroni pyetjen tuaj pasi të sqaroni përkatësinë dhe emrin tuaj.
 Sot morën pjesë shumë njerëz. Faleminderit Me mendimet tuaja për situatën e tanishme, unë do të doja t’ju kërkoja të ngrini dorën tuaj, jo zërin tuaj, për të treguar pyetjen tuaj.
 Le të fillojmë me sekretarin. Po, të lutem.

(Reporter)
 Kjo është Yoshiura e Kyodo News e kompanisë sekretare.
 Dje, buxheti i përgjithshëm për llogari të përgjithshme ishte 102.588.0 miliardë jen, më i madhi ndonjëherë në buxhetin e vitit 2020. Me përhapjen e koronavirusit të ri dhe shqetësimet për ndikimin serioz në ekonominë e vendit, thirrjet për masa shtesë ekonomike dhe buxhetet plotësuese po rriten në partinë në pushtet.
 Ju përmendët më herët që buxheti plotësues ishte sa më herët që ishte e mundur, por a keni ndonjë plan për ta organizuar këtë në Prill dhe t’ia dorëzoni Dietit? A është mirë të merren masa që tejkalojnë shpenzimet fiskale të qeverisë prej 15 trilionë jen dhe masat e biznesit prej 56 trilionë jen, të cilat u vendosën në vitin 2009 pas tronditjes së Lehman? Ju lutemi na tregoni për shkallën, masat specifike dhe qëllimet, të tilla si nëse do të siguroni pagesa në para për familjet që kanë humbur të ardhurat.

(Kryeministri Abe)
 Së pari, buxheti për vitin e ardhshëm fiskal u miratua dje. Para së gjithash, ne do të donim të ekzekutonim sa më shpejt masat ekonomike të 26 trilionë jenëve në shkallë biznesi. Dhe ne do të mbështesim ekonominë. Për më tepër, ndikimi jashtëzakonisht i madh në të gjithë ekonominë japoneze ka ndodhur, por ne synojmë të zbatojmë një politikë të fortë në përpjesëtim me madhësinë duke mobilizuar sistemet fiskale, financiare dhe tatimore.
 Pas kësaj konference, unë do të drejtoj formulimin e masave emergjente ekonomike dhe formulimin e një buxheti shtesë për zbatimin e tij. Shpresojmë ta paraqisim raportin brenda 10 ditëve dhe ta dërgojmë menjëherë në Dietë. Unë mendoj se shpejtësia kërkohet me të vërtetë tani. Nga ky këndvështrim, do të ishte mjaft e vështirë, por unë do të doja ta mblidhja atë për rreth 10 ditë dhe ta paraqisja menjëherë në Dietë.
 Ne kemi zhvilluar seanca dëgjimore individuale tani, por unë mendoj se ka vërtet shumë njerëz në situata të rënda. Ka shumë njerëz që nuk kanë rrjedhë ditore të parave dhe nuk kanë para për momentin, kështu që biznese të tilla të vogla dhe të mesme, të pavarur dhe pronarë të vetëm, dhe vetëm jetën e përditshme, Ka shumë njerëz që shqetësohen për këtë, kështu që siç përmenda në fillim, pagesa në para kërkohet që biznesi juaj të vazhdojë ose të ruajë jetën tuaj në mënyrë të vendosur. Dëshironi të bëni Për më tepër, në fazën kur përhapja e infeksionit ishte shtypur, ne do të donim të ndërmarrim masa të guximshme për të stimuluar kërkesën për ata që preken rëndë, të tilla si udhëtimi, transporti, ngrënia jashtë dhe ngjarjet, në një periudhë të shkurtër kohe. Dhe unë dua të synoj një rikuperim në formë V në mënyrë që buzëqeshjet të kthehen në të gjithë vendin.
 Dhe nëse e tejkalon apo nuk e tejkalon madhësinë e tronditjes Lehman. Ne duam të marrim një masë të paparë që tejkalon madhësinë e tronditjes së Lehman.

(Zëdhënësi i kabinetit)
 Tani, le të marrim një kompani tjetër sekretare.

(Reporter)
 Kjo është Goto e gazetave Tokio dhe Chunichi.
 Do të dëshiroja të pyesja për përhapjen e infeksionit të ri të koronavirusit. Sot, më shumë se 60 të infektuar janë konfirmuar sot në Tokio, numri më i madh në histori dhe kërkesa për vetëpërmbajtje ka ndikuar shumë në ekonomi. Kryeministri tani ka kuptuar që situata mezi po mbështet. A e pranoni që qeveria po i afrohet një situate ku do të shpallë një emergjencë? Gjithashtu, nëse nuk jeni në situatë të bëni një deklaratë në këtë kohë, cilat kushte specifike, siç është numri i personave të infektuar dhe ndikimi në ekonomi, do t’i përmbushin kërkesat për të bërë një deklaratë në të ardhmen?
 Për më tepër, mirëkuptimi dhe bashkëpunimi nga njerëzit është i domosdoshëm për të kapërcyer këtë situatë të rëndë, por një shënim i stafit të Byrosë së Financave të Ministrisë së Financave Kinki i cili vdiq për shkak të problemit të Moritomo Gakuen u la i lirë, dhe Kryeministri tundi besimin e publikut në Diet. Ai tha se ndjeu një përgjegjësi të madhe. A nuk është e nevojshme të bëhet një rishqyrtim i përgjegjësisë duke krijuar një komitet të palëve të treta të kërkuara nga familja e rrëmuar për të rivendosur besimin e publikut?

(Kryeministri Abe)
 Tani, unë kam dy pyetje në total.
 Pyetja e parë është se numri i rasteve të reja të infeksionit në vend po rritet, veçanërisht në zonat urbane, dhe numri i personave me burime të panjohura po rritet. Ne gjithashtu e dimë se ka pasur shumë raporte për importe të dyshuara nga jashtë. Në Tokio, më 25 mars, u regjistruan më shumë se 40 raste të infektuara, më e larta deri më tani, dhe kemi dëgjuar se numri është rritur më tej. Në përgjigje të kësaj situate, këtë javë, katër guvernatorë në afërsi kanë bërë thirrje për bashkëpunim siç është vetëpërmbajtja gjatë natës dhe festave, duke deklaruar se Guvernatori Koike është në një situatë të rëndë, por kjo situatë lidhet me deklaratën e urgjencës. Me fjalë të tjera, ne e kuptojmë se jemi duke mbajtur deri në minutën e fundit.
 Edhe pse nuk është një deklaratë emergjente në këtë fazë, kjo situatë do të thotë që ne po mbajmë deri në minutën e fundit, dhe ne e pranojmë që kjo situatë e pragut po vazhdon. Nën një ndjenjë kaq të fortë krize, kabineti vendosi të krijojë një task forcë qeveritare një ditë më parë dje bazuar në Ligjin e Rishikuar të Masave Speciale.Për këtë, task forca është ngritur në të gjitha prefekturat. Ne do të donim të bënim çmos për të parandaluar përhapjen e infeksionit ndërsa supozojmë situatën më të keqe, ndërsa bashkëpunojmë ngushtë me Japoninë, dhe do të donim të pyesnim publikun për bashkëpunimin e tyre të mëtejshëm.
 Dhe në lidhje me problemin e mikut Mori, është një ngjarje shumë e dhimbshme që ai që ishte shumë seriozisht i përfshirë në detyrat e përditshme vdiq nga jeta e tij, unë do të doja të lutem përsëri për lutjen, Dua të ju falënderoj për ngushëllimet tuaja. Përveç kësaj, unë jam shumë i vetëdijshëm për përgjegjësinë si shefi i degës ekzekutive për një situatë të tillë, dhe më vjen keq. Shqetësimi është një problem që nuk duhet të ekzistojë në radhë të parë, dhe unë mendoj se është e nevojshme që të parandalohet tërësisht përsëritja.
 Siç është shpjeguar tashmë në Diet, kjo çështje është hetuar plotësisht nga Ministria e Financave nën Ministrin e Aso, dhe hetimet janë kryer nga autoritetet e zbatimit të ligjit. Pavarësisht nga ky problem, besoj se duhet të përmbushim përgjegjësinë tonë para publikut gjithsesi. Ne e marrim seriozisht këtë çështje dhe e marrim seriozisht, por do të bëjmë çmos që të mos ndodhë përsëri.

(
 Kryetari i kabinetit) Atëherë, ne do të bëjmë pyetje nga njerëz të ndryshëm nga kompania sekretare.
 Zëri i rreshtit të parë merret nga mikrofoni i instaluar. Nëse e tregoni këtë të fundit, ne do të japim një mikrofon pa tel nga personi përgjegjës, në mënyrë që të mos keni nevojë të bëni një zë me zë të lartë, kështu që ne dëshirojmë të kërkojmë bashkëpunimin tuaj.
 Atëherë, zoti Shigeta.

(Reporter) Unë
 jam Shigeta nga Nihon Keizai Shimbun.
 Do të pyesim për masat ekonomike. Aktualisht, unë mendoj se ekziston shqetësimi për punësimin e punonjësve, veçanërisht në industri të tilla si turizmi dhe ushqimi jashtë. Për të siguruar që punësimi i rëndësishëm nuk humbet për shkak të koronavirusit të ri, merrni masa drastike për të rritur nivelin e subvencioneve dhe për të zgjeruar fushën e subvencioneve për kompanitë ndaj punonjësve jo të rregullt, si dhe punonjësve të rregullt. Keni një ide?
 Një pikë tjetër është pagesa e parave të gatshme të përmendura më herët, por nëse keni ndonjë ide në lidhje me shkallën e pagesës, nëse mendoni për pagesën në mënyrë të njëtrajtshme, ose nëse keni ndonjë ide në lidhje me objektivin, ne do të pyesim.

(Kryeministri Abe)
 Së pari, administrata Abe ka menduar që misioni më i rëndësishëm në ekonomi është mbrojtja e punësimit. Ka qenë fokusi i krijimit të vendeve të punës dhe ka krijuar mbi 4 milion vende pune në shtatë vitet e fundit. Por çfarë duhet të bëjmë në një moment kaq të vështirë? Unë mendoj se ka të bëjë me mbrojtjen e punësimit.
 Bazuar në përvojën e Lehman Shock, para së gjithash, thuhet se vuajtjet më të këqija janë bizneset e vogla dhe bizneset e vogla. Ju duhet t’i mbani këta njerëz të punësuar.
 Nga prilli, niveli i subvencioneve të subvencioneve të rregullimit të punësimit do të jetë 90% për ndërmarrjet e vogla dhe të mesme dhe 75% për ndërmarrjet e mëdha, pavarësisht nëse janë të rregullta apo jo të rregullta, për kompanitë që mbajnë punësim pa marrë parasysh pushimin nga puna. Do ta ngre. Do të vazhdoj të bëj çmos për të ruajtur punët më të rëndësishme për japonezët.
 Ne ofrojmë përfitime dhe përfitime në para. Ky është rasti për ata që humbasin të ardhurat, por siç thashë në fillim, ndërmarrjet e vogla dhe të mesme dhe pronarët e bizneseve të vogla dhe pronarët e bizneseve individuale gjithashtu kanë menduar për vazhdimin e menaxhimit, të themi. Unë mendoj kështu.
 Pra, bëhej fjalë për sigurimin e përfitimeve për të gjithë njerëzit, por në kohën e tronditjes së Lehman, ne ofruam përfitime në atë kohë, por duke marrë parasysh efektet në atë kohë, duke marrë parasysh efektet etj. Unë mendoj se është e nevojshme të vendosni një objektiv dhe të siguroni përfitime drastike.

(Zëdhënësi i kabinetit)
 Le të shkojmë tjetër.
 Atëherë, Z. Matsumoto, ju lutem.

(Reporter) Unë jam
 Matsumoto i NHK.
 Mbajtja e Lojërave Olimpike dhe Paralimpiadave në Tokio është shtyrë për rreth një vit, por unë mendoj se do të vendoset në fund të infeksionit me koronavirusin e ri.
 Siç u përmend më herët, Kryeministri ishte përgatitur për një betejë afatgjatë, por mendoj se një betejë e gjatë kërkon akoma një dalje. Unë mendoj se kjo duhet të jetë perspektiva apo qëllimi i fundit, por çfarë mendoni?
 Disa kanë theksuar se shtyrja e ka bërë orarin politik më të rrjedhshëm. Në vjeshtën e vitit të ardhshëm, afati i Kryeministrit si guvernator i LDP-së dhe mandati i anëtarëve të dhomës së ulët do të skadojë. A është vendimi për shpërndarjen e shtëpisë së ulët të parashikuar në fund të infeksionit si në Lojërat Olimpike? Gjithashtu, ju lutemi na tregoni mendimet tuaja nëse mund të bëhet më vonë këtë vit nëse përfundon.

(Kryeministri Abe)
 Së pari, ne u pajtuam me Presidentin Bach që Olimpiada të mbahej të paktën deri në verën e ardhshme. Kjo do të thotë që shtyrja do të shtyhet për rreth një vit. Lidhur me këtë vendim dhe vendim, G20 kohët e fundit ka shprehur mbështetje të fortë për të lavdëruar këtë vendim në një deklaratë të përbashkët. Kur do të përfundojë apo mbarojë kjo luftë me Corona? Tani për tani, askush në botë nuk mund të përgjigjet për momentin. Edhe unë Fatkeqësisht nuk mund të përgjigjemi.
 Në të njëjtën kohë, për të mbajtur Olimpiadën, jo vetëm që Japonia duhet të jetë në një situatë të tillë, por bota duhet të jetë në një situatë të tillë.
 Prandaj, siç kam argumentuar fuqimisht në G7 dhe G20 të fundit, së pari duhet të bëjmë të gjitha përpjekjet tona në zhvillimin e barnave dhe vaksinave terapeutike. Siç thashë më herët, Japonia tani është mjaft e përparuar në drejtim të mjeteve juridike. Unë mendoj se po shkojmë drejt provave klinike. Në të njëjtën kohë, ne po nxitojmë të zhvillojmë vaksina me bashkësinë ndërkombëtare përmes CEPI (Aleanca Inovative për Kontrollin e Sëmundjeve) dhe Gavi (Aleanca Vaksinave Gavi). Nga ato gjëra të dalë, në një farë mase, dhe unë dua për të korrigjuar perspektivën drejt përfundimit, ajo do të jetë një vend ku ju mendoni se në këtë mënyrë.
 Dhe folëm për orarin pas kësaj. Sigurisht, vitin e ardhshëm, mandati im si guvernator i LDP-së do të vijë, dhe mandati i shtëpisë së ulët do të vijë, por tani, ne nuk i vendosim gjëra të tilla në kokën tonë, hiqni kokën, Dua të përqëndrohem në luftimin e sëmundjes.

(Zëdhënësi i kabinetit)
 Pastaj, tjetër.
 Kashima (Kashima) ‘s.

(Reporter)
 Kjo është Kashima e Televizionit Fuji.
 Do të dëshiroja të pyesja për rihapjen e shkollës. Kryeministri përmendi më herët se do të dëgjonte mendimet e Takimit të Ekspertëve javën e ardhshme, por Ministria e Arsimit tashmë ka treguar që shkolla do të rindizë shkollat ​​në parim nga viti i ri, Ju po thoni që jeni të përgatitur për këtë, por a mendoni se politika e rifillimit të këtij parimi mund të ndryshohet bazuar në mendimin e mbledhjes së ekspertëve?

(Kryeministri Abe)
 Situata përreth koronavirusit po ndryshon çdo ditë. Prandaj, unë mendoj se kjo duhet të përshtatet me situatën herë pas here. Unë mendoj se shëndeti dhe jeta e shkollës dhe fëmijëve janë në rrezik, kështu që unë duhet të jem më i kujdesshëm me këtë, veçanërisht kur bëhet fjalë për rifillimin.
 Bazuar në pikëpamjet e ekspertëve më 19, mbi premisat se do të ruhej vigjilencë e mjaftueshme, ne udhëzuam një politikë të rifillojë shkollën nga semestri i ri, dhe Ministria e Arsimit, Kulturës, Sportit, Shkencës dhe Teknologjisë e udhëzoi shkollën të rivendoste. Udhëzimet u prezantuan, dhe unë sqarova në fillim se si ta bëj atë, por para se të filloja përsëri, përsëri përmenda në fillim, por kërkova nga ekspertët që të diskutojnë Dua te Sidoqoftë, faza e diskutimit nuk është gjithmonë e njëjtë. Kështu që, në atë fazë, unë do të doja që të merrnit një vendim përsëri. Varet nga rajoni, zonat urbane dhe jo-urbane, dhe tani Tokio është në një situatë shumë të rëndë, por ka edhe zona në të cilat personat e infektuar nuk janë shfaqur akoma. Ka, kështu që unë do të doja të pyes gjykimin e ekspertëve ndërsa duke marrë parasysh se çfarë të bëjmë për vende të tilla. Për momentin, do të doja që ju të përgatiteni për rihapjen e shkollës menjëherë, në drejtimin që përmenda. Për më tepër, unë do të doja të merrja gjykime dhe sugjerime nga ekspertë dhe të bëja gjykime.

(Zëdhënësi i kabinetit)
 Pastaj, tjetri.
 Atëherë, të lutem për atë fustan portokalli.

(Reporter) Emri im është
 Egawa. Faleminderit

(Zëdhënësi i kabinetit) Do të
 doja lidhjen tuaj.

(Reporter) i
 pavarur. Faleminderit
 Janë bërë kërkesa të ndryshme, dhe unë mendoj se njerëzit u janë përgjigjur atyre, por ka pasur shumë pak fjalë për kompensim ose subvencione për humbjet shoqëruese. Për shembull, vendimi politik i Kryeministrit, mendoj, ishte në 26 shkurt, por kërkoi vetë-kontrollim të ngjarjeve të tilla si kultura dhe sporti. Tashmë më shumë se një muaj, vetë-kontrolli është zgjatur, dhe është bërë një situatë e rëndë. Disa thonë që kultura dhe arti janë të ndryshme nga uji i rubinetit, dhe se pasi ta shtrydhni, nuk do të dalë edhe nëse e hapni përsëri. Jo vetëm kjo, por kishte një kërkesë, por nuk flitej për para, kështu që K-1 ndonjëherë detyrohej. Duke pasur parasysh këtë, mund të bëni një politikë të kompensimit ose subvencionimit kur bëni kërkesa të ndryshme? Më parë, ju përmendët se do të bënit një para në dorë, por kjo është gjithashtu një pyetje duke kërkuar nëse mund të vendosni të kompensonit gjithmonë nëse i përgjigjeni kësaj kërkese.

(Kryeministri Abe)
 Ne kemi diskutuar pyetjet aktuale brenda qeverisë sa më shumë që të jetë e mundur. Që nga fillimi, ne kemi folur nga faza e kërkesës, dhe kemi dëgjuar gjithashtu nga ata që në të vërtetë anuluan ngjarjen në një situatë të tillë dhe të ardhurat u bënë pozitive negative Ka. Siç e përmenda në fillim të kulturës, artit, sportit dhe intervistës hapëse, mendoj se është shumë e rëndësishme, dhe nëse kjo dritë del jashtë, do të jetë e vështirë ta ringjallni atë përsëri. Unë gjithashtu e di shumë. Sidoqoftë, është shumë e vështirë ta kompensosh atë me taksat në formën e kompensimit të humbjeve, por tani jemi duke menduar për mënyrat për ta kompensuar atë.
 Pra, siç e përmenda edhe më parë, tani, si një mbështetje për ata që kanë fluks parash shumë të vështirë vetë, e përmenda që në fillim, por ka një kredi pa interes, të pasigurt për 5 vjet. Sidoqoftë, kam dëgjuar që është e vështirë të huazosh përsëri. Prandaj, do të dëshiroja të merrja parasysh përfitimet për ata njerëz.

(Zëdhënësi i kabinetit)
 Pastaj, personi tjetër që dëshiron të vijë.
 Z. Noguchi, a po ngrini dorën?

(Reporter)
 Nshtë Noguchi e Gazetës Mainichi.
 Sot, unë jam duke folur për masat ekonomike që do të udhëzohen, por kjo nuk është një supozim që do të lëshohet një deklaratë emergjente në të ardhmen, është një konfirmim që është në rregull ta bëjmë këtë, dhe nëse urgjent, në të ardhmen, nëse lëshohet Pyes veten nëse do të duhen masa shtesë, më shumë ekonomike. Po ashtu, nëse lëshoni njoftimin, sa humbje ekonomike prisni?

(Kryeministri Abe)
 Para së gjithash, supozohet se ky buxhet nuk parashikon një emergjencë. Për shembull, në lidhje me sistemin e ofrimit të kujdesit shëndetësor, ne gjithashtu do t’i përgjigjemi rastit më të keq dhe parashikojmë situatën, dhe ne dëshirojmë të avancojmë më tej sistemin e ofrimit të kujdesit shëndetësor bazuar në këtë buxhet. Ai përfshin këtë masë. Duke përfshirë buxhetin për vitin e ardhshëm fiskal dhe buxhetin për masën tjetër, unë do të doja të përgjigjem.
 Dhe, siç e përmenda edhe më parë, ekziston një sistem i ri përfitimesh, etj., Por do të dëshiroja t’i përgjigjem asaj në situatën e rëndë. Unë mendoj se mund të thuhet se është vetëm për atë kohë. Dua të bëj sa duhet për këtë. Në shumë të ardhme, ne do të hartojmë buxhetin e rishikuar, kështu që unë do të doja ta përfshija atë në këtë.

(Zëdhënësi i kabinetit)
 Pastaj, Z. Yoshino.

(Reporter) Emri im
 është Yoshino TV Asahi.
 Dua të pyes për jetën e njerëzve, por ende nuk kam një maskë. Dhe dje, pas një kërkese për vetëpërmbajtje, supermarketet kishin një linjë të gjatë. Duket sot paksa e qetë, por është një shenjë e trazirave publike.
 Për shembull, ju përmendët më herët që Kryeministri dëshironte ta shmangte atë, por unë do të doja të pyesja nëse ekziston mundësia që qeveria të ndalojë logjistikën ose të ndalojë daljen, ose nëse mund të bëhet në të ardhmen .

(Kryeministri Abe)
 Para së gjithash, siç e dimë të gjithë, ndërsa ne varemi nga Kina për gati 80% të prodhimit tonë, ne po mundohemi të bëjmë maska ​​të reja në Japoni. Ndërsa kërkoj, unë jap një subvencion, jap një subvencion dhe e kam bërë atë. Për shembull, Sharp është një kompani që nuk kishte asnjë lidhje me bërjen e një maskë të tillë, por Sharp i bën ato me zell. Me këto përpjekje, ne kemi furnizuar më shumë se 600 milion njësi këtë muaj, gjë që ka tejkaluar kërkesën tonë mesatare. Përveç kësaj, ne do të furnizojmë më shumë se 700 milion njësi muajin e ardhshëm për shkak të rritjeve të mëtejshme të prodhimit dhe importeve.
 Sidoqoftë, sëmundjet infektive të tanishme po shkaktojnë një kërkesë shumë më të lartë për maska ​​sesa zakonisht, kështu që është e vërtetë që furnizimi nuk ka qenë në gjendje të vazhdojë dhe njerëzit janë të pakënaqur. Ne do të vazhdojmë të punojmë për të rritur më tej prodhimin, duke përdorur masat e mëposhtme ekonomike, dhe sigurimin e furnizimit të lehtësive që kanë kërkesë të lartë.
 Për institucionet mjekësore në mbarë vendin, ne kemi siguruar më shumë se 15 milion maska ​​mjekësore. Tashmë kemi shpërndarë më shumë se 2 milion maska ​​në institucionet mjekësore në 17 prefektura të tilla si Hokkaido, dhe do të kemi mundësi të arrijmë në të gjitha prefekturat deri javën e ardhshme. Për më tepër, ne do të sigurojmë edhe 15 milion kopje shtesë dhe do t’i shpërndajmë ato në prill pasi ato do të nevojiten në të ardhmen. Për më tepër, kompania planifikon të shpërndajë maska ​​të rrobave në shtëpi pleqsh dhe shtëpi pleqsh, me 150,000 tashmë të mbërritur në objektet në prefekturën Aichi, dhe mbi 20 milion deri në mes të javës së ardhshme. Numri i nevojshëm i kopjeve do të shpërndahet në 500,000 lehtësira në të gjithë vendin, sekuencialisht për stafin e institucioneve dhe përdoruesit.
 Përveç kësaj, ne po marrim parasysh që shkollat ​​e mesme fillore dhe të vogla në të gjithë vendin, kjo do të rifillojë, por për qëllimin e 11 milion kopjeve, përafërsisht llogaritni se ka 9 milion nxënës të shkollave të mesme fillore, të vogla dhe të larta, kështu që e tejkalon atë Ne do të sigurojmë 11 milion maska ​​për rroba, duke përfshirë mësuesit dhe stafin, dhe t’i shpërndajmë ato deri në fund të prillit. Siç e dini, kjo maskë e rrobave mund të përdoret përsëri duke larë me larës. Prandaj, nuk është një përdorim i disponueshëm, por një herë përdorimi i maskës, kështu që është çelësi për t’iu përgjigjur kërkesës që zgjerohet me shpejtësi.
 Dhe prodhimi i më shumë se 100 milion maskave të rrobave pritet në prill, dhe ne dëshirojmë ta shpërndajmë atë gjerësisht tek ata që kanë nevojë për të, nga pikëpamja e parandalimit të përhapjes së infeksionit.
 Dhe, si situata e bllokimit që sapo përmendët, kjo nuk është vetëm një dënim i detyrueshëm në krahasim me, për shembull, Franca, por një kërkesë dhe një udhëzim nga guvernatori, për shembull. Sidoqoftë, unë mendoj se duhet të bashkëpunojmë për këtë.

(Zëdhënësi i kabinetit)
 Pastaj.
 Pastaj, Nishigaki-san.

(Reporter)
 Na vjen keq. Emri im është Nishigaki nga Jiji Press.
 Më lejoni të konfirmoj një pikë, një pikë në lidhje me rihapjen e shkollës që tha Kryeministri.
 Siç e përmenda edhe më herët, javën tjetër unë pranova një deklaratë që vendosa të rishqyrtojë përsëri mendimin e mbledhjes së ekspertëve, por në varësi të gjykimit të mbledhjes së ekspertëve, politika e rifillimit të shkollës mund të ndryshojë. Një pikë është se është e pranueshme të kuptohet që është e mundur, dhe ka mendime të ndryshme brenda partisë në pushtet në lidhje me shumën e përfitimeve në para, por cili është imazhi i Kryeministrit?
 Vetëm një pikë tjetër. Kontradiktat për uljen e taksës së konsumit dolën në një konferencë të mëparshme, por si mendoni për këtë në fazën aktuale?

(Kryeministri Abe) Kishte
 rreth tre pyetje, por së pari, në lidhje me rihapjen e shkollës, kjo ishte njësoj si ajo në atë kohë, dhe në rastin e Evropës dhe Shteteve të Bashkuara, kjo ndryshoi me shpejtësi në vetëm tre ose katër ditë. ju. Kur numri i të infektuarve ishte 7,80, ai shpejt u rrit në 4500, dhe më shumë se 1.000. Do të ndryshojë brenda një jave, kështu që nuk mendoj se duhet të jemi të veçantë në lidhje me atë vendim përpara kësaj. Theshtë gjykimi i ekspertëve të mëposhtëm dhe është e natyrshme që mund të ndryshojë.
 Dhe sa i përket sasisë së përfitimeve, unë ende nuk mund të përgjigjem kësaj, por siç e përmenda edhe më parë, do të donim të përmbledhim gjatë kësaj periudhe. Në atë fazë, natyrisht, mendoj se mund t’ju tregoj sasinë. Unë ende nuk kam pasur një diskutim të thellë me partinë në pushtet, kështu që për mendimin tim, ndërsa me të vërtetë po ju pyes tani, vetë jeta ka ndërprerë papritur. Për shembull, hyrëse ishte motori i kësaj rritjeje në administratën Abe. Personat që kanë qenë përgjegjës për këtë motor po kalojnë në një situatë ku shumica e të ardhurave të tyre po mbarojnë me para, kështu që ata do të mbajnë jetën e tyre ndërsa vazhdon biznesi. Prandaj, nga ky këndvështrim, unë do të doja të mendoja për një sasi drastike.
 E sa i përket taksës së konsumit, përgjigjja do të jetë e gjatë, por kjo taksë e konsumit është në një shoqëri me plakje të shpejtë, dhe në promovimin e reformës së të gjithë brezave të sigurimeve shoqërore nga të rinjtë tek të moshuarit. Shtë një taksë e nevojshme dhe ne e kemi rritur për këtë. Unë mendoj se debate të ndryshme po zhvillohen në parti në politikën aktuale ekonomike, por unë duhet të jem efektiv. Unë mendoj se efekti është, natyrisht, njerëzit që pretendojnë se po flasin gjithashtu për efektin, por unë mendoj se është më mirë të kemi një efekt të menjëhershëm sa më shumë që të jetë e mundur. Merrni masa drastike, përfshirë krijimin e një sistemi pagese të parave për ata në situata të rënda, për të mbrojtur jetën e njerëzve. Dhe, siç përmenda më herët, do të dëshiroja të përqëndrohem në udhëtime, transport, ushqim jashtë dhe ngjarje që janë prekur shumë, dhe të ndërmarrin masa të guximshme për të stimuluar kërkesën në një periudhë të shkurtër kohe. Do të doja të zbatoja masa mbështetëse efektive dhe drejtpërdrejt të arritshme për njerëzit në rrethana të rënda.

(
 Kryetari i kabinetit qeveritar) Atëherë, ne kemi orarin tjetër, kështu që do ta bëj pyetjen e fundit.
 Pastaj, Jimbo.

(Reporter)
 Faleminderit. Quhet Jimbo i lajmeve video.
 Do të doja të dëgjoja mendimet tuaja, por Kryeministri përmendi më herët se Japonia është në prag të të qenurit në prag, por mezi. Nga ana tjetër, a e ka vërtet Japonia atë jashtë shtetit? Me fjalë të tjera, ekzistojnë shumë vende dyshimi se infeksioni në të vërtetë mund të përhapet nën sipërfaqen e ujit. Ka vende në media që e raportojnë atë. Për shkak se Japonia në të vërtetë ka një numër të vogël testesh, dyshimi nuk është i qartë.
 Unë dua të pyes, pse Kryeministri me të vërtetë po mendon se Japonia mezi ka në dispozicion, por ai e ka atë? Me fjalë të tjera, Japonia ishte afër Kinës, dhe kufizimet e hyrjes nga Kina ishin mjaft të vështira. Për më tepër, kufizimet për hyrjen nga vendet e huaja ishin mjaft të ngadalta. Sidoqoftë, nëse Japonia ka një nivel më të lartë se Perëndimi, nëse nuk ka asnjë arsye për të pranuar Kryeministrin, mund të jetë si një mrekulli që po ndodh, atëherë pse është vetë Kryeministri? A mendoni se Japonia e ka atë? A mendoni thjesht se kjo është ajo që thonë ekspertët, apo keni arsyet për të besuar se vetë Kryeministri ka një vend të tillë? Unë do të isha mirënjohës nëse mund të flisnit për të. Faleminderit

(Kryeministri Abe)
 Unë mendoj se Japonia nuk është më e ngadalta për të ndaluar Kinën të hyjë në Wuhan, Hubei dhe Zhejiang. Disa vende kanë miratuar ndalime në të gjitha pjesët e Kinës, por Japonia nuk është aq vonë. Thuhet se Japonia ka miratuar masat kufitare rreth Daegu për Kore më shpejt. Unë mendoj kështu. Nuk mendoj se ishte vonë. Pra, tani, Japonia ka një numër relativisht të vogël të të infektuarve në krahasim me vendet perëndimore. Thuhet se ka pak teste PCR. Sigurisht, ndërsa numri i testeve PCR është i vogël, është e rëndësishme që unë, pothuajse çdo ditë, të kërkoj nga Ministria e Shëndetësisë, Punës dhe Mirëqenies që të sigurohemi që mjeku mund të bëjë testet PCR nëse është e nevojshme. Me vjen keq Ka shumë pak ditë në varësi të ditës, kështu që ne themi që duhet ta kryeni testin PCR sa më fort që të jetë e mundur.
 Pra, ka një debat nëse Japonia po e fsheh atë. Kjo është e ndryshme që unë mendoj. Për shembull, numri i të vdekurve nuk do të thotë se numri i testeve PCR është i vogël por numri i të vdekurve është i madh. Pastaj, numri i të vdekurve, ata që kanë vdekur nga pneumonia, janë duke thënë se në të vërtetë është korona, por në rastin e koronavirusit, mësues ekspertë, kjo ishte gjithçka që konfirmova edhe unë I. Unë kam këtë kritikë, por çfarë lidhje me të? Ju pyeta për këtë test PCR, duke thënë që është i pakët, por për ata që vdiqën nga pneumonia, në thelb u bënë pneumoni, dhe në fund ata gjithmonë marrin CT. Pra, në CT, nëse keni simptoma të pneumoni intersticiale, gjithmonë dyshoni në koronë. Gjithmonë. Për ata, kjo është bërë pothuajse gjithmonë nga PCR. Pra, për ata që vdiqën nga pneumonia jospunksionale, siç është pneumonia bakteriale, kjo nuk është një koronë. Kështu që unë thjesht u binda nga shpjegimi se ata që vdiqën nga pneumonia dhe jo korona nuk ishin koronë.

(Ministri Publik për Kabinetin)
 Pastaj, orari tjetër është i afërt, kështu që unë do të përfundoj konferencën për shtyp të Kryeministrit me sa më sipër.
 Ju faleminderit shumë për bashkëpunimin tuaj.

VIDEO bonus:
Loading...